But Beth Brown, co-authorof a recent edition of the Damn Good Resume Guide, suggests leaving out interests all together. She says that interests are rarely valuable and there’s a risk they may even work againstyou.
但《绝好的简历指南》最新版本合著人贝茨·布朗建议,不要在简历上写任何兴趣爱好。她说,兴趣爱好没什么价值,你写上去很冒险,也许会对你不利。
She recalls one client who included “sailing,” assuming it would make him more appealingfor the middle-management position he wanted. But he later found out he lost a head-to-headmatchup with another applicant because the employer was worried he would want to take long weekends for sailing trips.
她提起一个应聘者,他写的爱好是“帆船运动”,他以为这么写会吸引到别人,得到自己想要的中层管理职位。但不久以后,他发现自己失去了和另一名应聘者直面竞争的机会,因为老板担心他要花上几周去航海旅行。
Brown suggests letting your personality shine in your cover letter and saving the space on your rsum for skills and experience most relevant to the job you’re seeking.
布朗建议在求职信中突出自己的个性特征,把简历的空间留给和你求职最有关的技术和经验。
After all, even the most impressive interest can only get you so far. The mountain-climbing do-gooderdidn’t end up getting the job at Travelzoo. The skill set just wasn’t the right fit, Johnson says.
【简历上的“爱好”是蜜糖还是砒霜?】相关文章:
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06