Creative, talented, brilliant. You would be thrilled if your boss used any of these words to describe you. But how about nice? Consider it for a moment: When asked to come up a definitive description of your capabilities, your manager says, "She's very nice." True, there are far worse labels, but if someone used that description of you following a first date, there might not be a second one.
富有创造力、才华横溢、聪明绝顶。如果老板用这些词来形容你,你肯定会振奋不已。如果是说你“人好”呢? 稍稍想象一下:当你的经理被要求对你的能力做一个确切的评价时,他/她说:“她人挺好的。”的确,比这糟糕的评价还有很多,但是当你第一次约会时,如果对方用“人很好”来形容你,那也许就不会有第二次约会了。
It's not that a pleasant demeanor isn't a valuable trait on the job. After all, people want to work with individuals who are tactful, responsive and quick to offer a helping hand.
不是说好性情在职场上没有价值。毕竟,人们都喜欢和那些体贴、响应积极、乐于助人的人一起工作。
The trouble with being too nice is that it often goes hand in hand with other traits, such as being too accommodating, unwilling to speak up for yourself, or hesitant to offer constructive criticism to your colleagues. Following are some tips to help you be nice and creative, talented and brilliant:
【职场"好人"不易做(1)】相关文章:
★ 职场英文简历:(律师)ATTORNEY(CivilLaw)
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06