今天我们要讲由shoot这个词发展而成的习惯用语。大家知道shoot通常解释为“射击”,但是它在习惯用语里表达的意思可不同。
我们要学的第一个习惯用语是shoot down。Shoot down的本意是“击落、消灭敌机”。但是人们日常把这个习惯用语应用在和飞机无关的地方。例如下面这段话说的是纽约一个企业界人士想要在香港开设办公室。我们来看看他的主意有什么下场,体会一下其中shooting down意思是什么。
例句-1:At the meeting this morning they didn't waste time shooting down my idea. They decided the cost of opening the offices was too high and the chances of making a real profit too small。
早上参加会议的人认为开设那个办事处的费用太高,而赢利的机会又太小。于是他们毫不迟疑地否决我开设那个办事处的主意。
所以shoot down在这儿表示放弃或者否定某种想法或者方案。
我们要学的第二个习惯用语是: shoot for。Shoot for这个习惯用语可能来自游艺场上射击得奖品的游戏。你瞄准某一目标开枪,是为了得到特定的奖品。于是 shoot for 就被用来表示试图达到某一目的或者取得某种结果。我们来看下面的例子。这段话在说美国国会在定期休会前的情形。
例句-2:Congress is rushing to finish work on new laws. They're shooting for adjournment in two weeks so all the members can hurry home and start campaigning for the election。
【外企必备口语:我的idea被“毙掉”英文怎么说】相关文章:
★ 外企面试英语对话
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06