避免使用的国家:英国、爱尔兰、澳大利亚、新西兰
4、Bangs
Prepare for weird looks if you're bragging about your new "bangs" in England. A forehead-covering haircut over there is referred to as a "fringe" instead. Overseas, "bangs" is more commonly used as the somewhat vulgar slang that it is interchangeable with in America.
如果你在英国炫耀自己的新“bangs(刘海),恐怕不少人会向你投去怪怪的眼神。在那里“刘海 被叫做“fringe而不是“bangs。在美国以外的地方,“bangs是一种粗俗的俚语说法。
Avoid Using In: Anywhere outside of North America
避免使用的国家:北美以外的任何国家
5、Knob
Americans hear the word "knob" and think "doorknob" or "lever." It has a much dirtier meaning in other countries, like Australia and the U.K., where it's an insult or slang for a part of the male anatomy. Now you'll know to be offended if someone calls you a "knob head."
美国人听到“knob这个词想到的是“门把手。但是在澳大利亚和英国等其他国家,“knob的意思要“黄得多。在那里国家,“knob指的是男子生殖器的一部分。现在你知道别人叫你“knob head 你应该是什么反应了吧。
【不宜在国外使用的8个英文单词】相关文章:
★ 英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第8节
★ 七夕的来历
★ 美国学生下乡务农
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28