While 'appearance', 'queue' and 'receive' cause many a person to scratch their head.
'appearance(外貌)', 'queue(队列)' and 'receive(接受)'等词也让很多人抓耳挠腮,拼写不出来。
The results of the study emphasised the average person's reliance on spelling assistance - 40 per cent confessed they completely rely on autocorrect technology to monitor their spelling in day-to-day communication.
研究者尤其强调,大众常常依赖于拼写工具——40%的人承认他们在日常交流中完全依赖于自动校对工具来保证拼写正确。
Over a fifth would panic if they were forced to abandon the use of autocorrect or spell-checking technology and rely on their own knowledge.
超过1/5的人承认,如果要求他们不使用自动校对和拼写检查工具,依赖自己的单词储备知识,他们会感到恐慌。
But spelling mistakes still prove common and costly- just under a quarter of people have been embarrassed by a spelling mistake they made at work.
但是拼写错误仍然是非常普遍的,而且成本很高——略少于1/4的人曾经因为在工作中犯拼写错误而陷于尴尬境地。
While spelling ability is often noticed by others - 48 per cent of people admit they can't help but judge people if their spelling is bad.
【英国人也怕英语 半数不会拼常用词】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15