另外再谈到作为节气的清明,它被译为"Clear and Bright",清洁和明亮。我们也不难发现,这种译法强调的是清明时节的气候状况,和其他节气的翻译出发点一致。比如立夏被译为"Summer begins"、小寒、大寒分别被译为"Slight cold"和"Great cold"。
所以讲到这里,你应该对清明怎么用英文说有了基本的了解,可不要忘了分情况表达哦!
【清明节用英语怎么说】相关文章:
★ 不能轻视创造财富
★ 清明节双语介绍
★ 标普将英国评级展望调为“负面”
★ 节日英语:元宵节的各种习俗
★ 有关清明节的英语作文
★ 纺锤、梭子和针故事
★ 分析:贝卢斯科尼让意大利蒙羞
★ 希腊财长:明年将是“生死攸关”的一年
★ 漫画英语之节后综合症
★ 盘点2011年全球最“潮”的工作(双语)