Experimental psychologist Professor Charles Spence, who contributed to the research paper, said the instinct is rooted in early human evolution.
参与了该实验论文的实验心理学家查尔斯·斯朋斯教授说,这种直觉源于人类进化。
Items that are directed towards the body are perceived as a threat, he thinks.他认为,直接朝着人体摆放的物体会被认为是威胁。
‘Something pointing towards us triggers brain-fear circuits, and this is why it might be liked less,’ Professor Spence said.斯朋斯教授说,“当有东西朝着我们摆放的时候,会触发大脑的恐惧环路,这就是为什么我们不喜欢东西直接指向自己的原因,
‘What we see automatically sets expectations about what it is that we are about to eat, and how much we think we are going to like it. ‘We also get a sense of how much effort put into dish’s preparation.“对于我们所看到的食物,心里会自动产生关于这是什么,以及合不合口味的预期。我们还能感觉到厨师做这道菜花了多少心思。
‘Those expectations anchor our subsequent experience when we come to taste - hence what we see really can change what we taste.’“这些预期定位了我们之后品尝时的味觉体验——因此我们的所见确实能够影响我们的味觉。
【想让食物更好吃?试试转动你的盘子】相关文章:
★ 学礼仪 迎奥运
★ 职场新人要什么?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15