Mr. Shaikh appeared in court later on Wednesday. A judge granted the Federal InvestigationAgency custody of Mr. Shaikh and the four other executives until June 4. Investigators had saidearlier that they would seek to extend his detention by 14 days while they examined the Axactnetwork, which spans a number of countries and includes several offshore companies.
谢赫随后在周三出现在法庭上。法官批准了联邦调查机构将谢赫及其他四名高管拘留到6月4日。调查人员早些时候曾表示,在他们检查Axact网络的同时,他们将寻求将拘留期延长14天,该公司的网络跨越多个国家,还包括几个离岸公司。
Axact’s online activities appear to have effectively shut down. Attempts by a reporter tocontact sales agents at 221 of the company’s websites in recent days produced no response.Several of the fake accreditation bodies set up by the company, in a bid to bestow legitimacyon the universities, have gone offline.
Axact的网上活动似乎已基本上停止。记者最近几天曾试图联系该公司221个网站的销售代理,但无人响应。该公司为给这些大学赋予合法性而设立的几家假鉴定机构也已经下线。
Pakistan has requested F.B.I. assistance because many of the universities run by Axactpurported to be based in the United States, operated bank accounts and mailboxes there andsold fake degrees to Americans. Axact sales agents also sold State Department authenticationcertificates bearing Secretary of State John Kerry’s signature.
【巴基斯坦假文凭公司CEO被捕】相关文章:
★ 一只口渴的狗
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15