ZMapp的生产在去年秋冬陷入困难,很快就断供了,一家叫作“北京天广实生物技术有限公司的小型中国民营公司因此迎头赶上,制造了100剂MIL77。这意味着有更多绝望的病人可以得到挽救生命的治疗。但侵犯专利权的问题已经引起美国官员注意,而实验性的埃博拉疗法何时应该仅限于在严格管控的研究中施用,何时应该基于同情心提供给更多人,各方的看法也存在分歧。
Feng Li, chief executive of Beijing Mabworks, said his company was motivated to fight aglobal emergency and had made a licensing agreement with ZMapp’s intellectual propertyrights holder. “People think international collaboration could easily happen between the U.S.and Canada, he said, “but these days, China could play a role by making emergency responsedrugs “better and faster in some cases.
天广实的首席执行官李锋表示,公司是希望去应对一场全球急难,并且与ZMapp的知识产权持有者签署了授权协议。“人们认为美加之间易于发展国际合作,他说,“但如今,中国也可以在其中发挥作用,有时能在应急药品的制作上“达成更好、更快的结果。
ZMapp is being tested in a clinical trial in the United States and Sierra Leone, where thegovernment reported nine new cases of Ebola on Thursday, one of the highest daily totals inmonths.
【中国造埃博拉药物挽救生命 却卷入专利纠纷】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15