It will amaze no one that China plans to build the world’s tallest building in just three months, but the people’s republic is also building taller children, too. There are even special summer camps designed to boost stature in ways that will pay off in the job and marriage markets.
如果中国计划在短短三个月内建造世界最高的建筑,不会有人感到惊奇。但现在的问题是,中国还打算“建造更高的孩子。在那里,甚至出现了一些特殊的夏令营来帮助孩子们增高,让他们日后在就业和婚姻市场上获得优势。
Wei Junfang, who sports a diamond inset in one canine tooth and a tracksuit that celebrates her glorious physique as a former competitive athlete, runs the Happy Growth Camp on the grounds of Zhejiang University in Hangzhou, one of China’s richest cities. Some children come to her to get taller during their summer holidays – a rare bit of leisure time for heavily homework-laden Chinese youth – and others take time out from trumpet or trigonometry lessons at weekends to stimulate their growth hormones.
韦俊芳的犬齿上镶着一颗钻石,身着一套运动服,衬托出她以前作为竞技运动员时练就的强健体格。韦俊芳是“快乐成长夏令营的负责人,该夏令营是在杭州(中国最富有城市之一)浙江大学的田径场上举办的。一些孩子利用暑假来参加她的夏令营,希望能够增高。对于作业负担繁重的中国孩子来说,暑假可是他们难得的休闲时间。还有些孩子是从周末的乐器学习班或三角函数学习班中挤出时间来这里刺激生长激素分泌的。
【中国信奉“高即美”】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15