Many who work at the University of Information Sciences, or UCI, near Havana, or the JoséAntonio Echeverría Higher Polytechnic Institute, or Cujae (pronounced Coo-hai), moonlight asfreelance programmers, using the institutes’ broadband to transfer large files, softwaredevelopers said.
在哈瓦那附近的信息科学大学(University of Information Sciences,简称UCI),或何塞·安东尼奥·埃切维里亚高等技术学院(José Antonio Echeverría Higher Polytechnic Institute,简称Cujae,发音Coo-hai),有很多人兼职当自由程序员,利用学校的宽带传输大文件,软件开发者表示。
Others buy dial-up connections on the black market — for about $200 per month — or renttime on wireless connections at big hotels. The smoky lobby of the Habana Libre hotel indowntown Havana serves as an office for Cubans who write software, build apps, unblock or fixmobile telephones, or rent houses. They huddle daily on deep armchairs and pay $8 per hourfor Wi-Fi.
其他人在黑市上购买拨号连接——大约每月200美元——或按时段租用大酒店的无线连接。在哈瓦那市中心,哈瓦那自由饭店(Habana Libre Hotel)烟雾缭绕的大厅被一些古巴人当作办公室,他们写软件、开发应用、解锁或修复手机,或出租房屋,每天都坐在深深的扶手椅里,为Wi-Fi支付每小时8美元的费用。
【古巴电脑人才上网寻找美国客户】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15