He added: 'I've found that 30 seconds of high-intensity body-weight exercise gives me thesame mental boost as a shot of caffeine.'
他补充说:“我发现,30秒高强度的负重锻炼和咖啡因一样,可以给人同样的精神刺激。
For reference, a Starbucks Grande Cafe Americano has 225mg of caffeine. He found that hisoverall cognitive performance increased by six per cent after caffeine - but 12 per cent afterexercise。
参考数据显示,星巴克一杯大杯美式咖啡中含有咖啡因225毫克。弗兰斯坦发现,咖啡因使他的整体认知能力上升了6%;而进行锻炼后,他的整体认知能力上升了12%。
The only benefit caffeine gave him was when it came to short-term memory, which improvedby 26 per cent compared to 16 per cent with exercise。
咖啡因带来的唯一好处是增强了26%的短期记忆力,比锻炼的效果高出10个百分点。
A wealth of research backs up his findings. Last year researchers at the Montreal Heart Institutefound that high-intensity exercise boosts mental and physical health。
充分的研究也证实了弗兰斯坦的发现。去年蒙特利尔心脏研究所的研究人员发现,高强度的运动能增强身心的健康。
Previously sedentary adults were put through four months of high-intensity intervaltraining。
【早晨喝咖啡提神已OUT 不如做俯卧撑】相关文章:
★ 小红帽
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15