当晚,从管家到青年侍从共76名工作人员,他们都目不转睛地盯着隐蔽处的信号灯,蓝灯代表“等待,琥珀色代表“上菜,以此保证每道菜是在同一时间放到桌子上的。
And at the end of the evening the Queen's priceless gilt-edged porcelain is taken back below stairs to be washed, by hand, using good old Fairy Liquid – although woe-betide anyone (and if they have, then the palace isn't saying) who chips one of the those.
当晚宴会结束时,女王价值连城的金边瓷器会被收到楼下,用上等的旧式仙子洗洁精手洗,如果谁摔碎了餐具,谁就惨了。(不过即便有处罚,王室也并没有明文规定。)
Such attention to details is, says Royal Collection Trust curator, Anna Reynolds, one of things that makes any visit to Buckingham Palace 'magnificent, magical and memorable'.
皇家收藏信托策展人安娜•雷诺兹说,如此细致入微使得每次白金汉宫之旅都很“壮观、神奇、难忘。
And from Saturday members of the public visiting the royal residence while the Queen is on holiday over the summer will experience what it is like to attend an event at the invitation of Her Majesty at a stunning new exhibition entitled 'A Royal Welcome'.
白金汉宫的“王室欢迎你展览将于本周六拉开帷幕,此间,女王正在度暑假。这场精彩绝伦的展览将让人耳目一新,前来参观的公众将体验到受女王之邀而出席活动的感受。
【白金汉宫展览揭秘女王国宴】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15