所有的道路施工都在午夜到凌晨5点之间进行,以避开交通和拥挤的游客。
Work on the red walls of the Tian'anmen Rostrum began on July 20, and most of it had beenfinished by Sunday.
天安门城楼红墙的粉刷工作在7月20号开始,大部分工作在上周日已经完工。
Each year, for about a month, usually starting in late August, the rostrum and other buildingsin the square are repainted for National Day, which falls on Oct 1. But this year, the workstarted well in advance.
为迎接10月1日的国庆节,每年8月底,天安门城楼和广场周边建筑都将启动为期一个月的修缮工作,今年修缮工作提前开始。
President Xi Jinping will speak at the parade and present medals to veterans or their familymembers. Some overseas countries will send representatives to take part in the event for thefirst time.
国家主席习近平将在阅兵仪式上发表讲话,并表彰老兵及家属。外国也将首次派代表参加这次阅兵仪式。
Qu Rui, a major general and deputy director of the Parade Steering Group Office, said it is alsothe first time that the Chinese mainland has invited Kuomintang veterans to the parade.
阅兵领导小组办公室副主任曲睿少将介绍,这也是大陆首次邀请国民党老兵参加阅兵仪式。
Guo Xianjin, a 27-year-old visitor from Shanghai, said the renovations had hardly affectedtourists in the area.
【为迎接9月份阅兵式,天安门提前粉刷修缮】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15