Recent cases include a Cotswold farmer, who was left with a £50,000 repair bill after thieves stole the stone roof from his stable block twice in three weeks.
最近发生的盗石案的受害者之一是科茨沃尔德(Cotswold)一位农民,他家马厩的石头屋顶三周内被窃贼偷了两次,修缮费需要5万英镑。
Leeds City Council has had to replace £50,000 worth of York stone stolen from pavements across the city within a 12-month period.
利兹(Leeds)市议会需要更换全市路面在一年内被偷走的价值5万英镑的约克石。
Earlier this month, the Cowdray Estate, in Sussex, reported that a number of stone slabs were stolen from the centre of the ancient Cowdray Causeway.
本月早些时候,苏塞克斯郡(Sussex)的考德雷庄园(Cowdray Estate)报告称,考德雷古堤道中心的很多石板被偷了。
In Wales, heartless thieves stole stone slabs from a memorial garden in Aberbargoed, which was one of a spate of similar thefts in the area.
在威尔士(Wales),无情的窃贼偷走了阿贝巴格德(Aberbargoed)一座纪念花园里的石板,这是该区域发生的一连串类似盗窃案之一。
Police have launched an appeal for information following a number of recent stone thefts from historic walls in the Breckland area of Norfolk.
最近诺福克郡(Norfolk)的布雷克兰( Breckland)发生了多起古建筑墙体石材盗窃案,警方已经开始呼吁知情公众提供 线索。
【石材装修盛行 英盗石案频发】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15