“The last thing that we can do is sit idly by, Mr. Gelb said during the interview in his office. “We have to keep poking the tires and looking at new ways of approaching the art itself in theform of new productions and commissions, and also looking at the physical plant of the Met,and how we perform. We’re looking at everything.
“我们最不该无所事事,盖尔布在自己的办公室接受采访时说,“我们必须不断检查,寻找展示艺术的新方法,推出新剧目或委托作品,同时察看大都会歌剧院的设施和效益。我们在察看一切。
After several years of serious fiscal challenges, the Met’s recent cost-cutting — including fromits artists and its workers, who agreed to their first pay cuts in decades last year after a seriesof bitter labor negotiations — is beginning to bear fruit. The company ended last season with asurplus of $1 million, according to preliminary financial results released on Wednesday; thatwas a marked improvement from the prior season, when it ran a $22 million deficit, its mostserious in decades. And Mr. Gelb said that the Met had raised the first $100 million of a five-year, $600 million fund-raising drive aimed at doubling its endowment, supporting operationsand paying for new capital projects, including the hoped-for renovation and expansion of itslobby.
经过几年严重的财务危机后,大都会歌剧院近期节省开支的举措初见成效。去年,经过一系列痛苦的劳资谈判,艺术家和工作人员几十年来首次同意降低工资。据周三(9月9日)公布的初步财务报告,上一季该剧院获得了100万美元的盈余。与之前一季相比,这是极大的进步。之前一季,它亏损了2200万美元,是几十年来亏损最严重的一季。盖尔布说,大都会歌剧院筹集到了第一个一亿美元的捐款。这是目标为六亿美元的五年筹款计划的第一步,意在使资助额翻倍,以支持运营,支付新的资金项目,包括期望中的对大堂的整修和扩展。
【你想买下纽约大都会歌剧院的冠名权吗】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15