China and the UK, recognising the importance and urgency of combating illegal wildlife trade, commit to take active measures to tackle this global challenge.
二十八、双方同意相互支持各自改善和提升在对方国家的外交机构馆舍。
The two sides agree to support each other in improving and upgrading their diplomatic premises in each other's countries.
二十九、双方重申支持彼此繁荣和发展,共同努力促进世界和平、安全与发展。
Both sides reiterate that they are determined to support each other's prosperity and development and to work together for the benefit of global peace, security and development.
【中英联合宣言双语全文】相关文章:
★ 清明节双语介绍
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15