例句-2:With a month to go, the race is so close that the both sides are starting to play hard ball. Each side is digging into the other candidate's life, looking for anything that can hurt him, even if it happened 20 or 30 years ago.
离竞选还有一个月的时间,双方势均力敌。大家都开始采用强硬和狠毒的手段,从对方候选人过去的经历中挖掘任何能伤害他的东西,即便是发生在二十或三十年以前的事。
今天我们要讲的最后一个习惯用语是:a hard act to follow。Act这个词作为动词时候的意思是“行动。在这个习惯用语里act是个名词,意思是演艺人员在台上表演的节目。一百多年前,在电影还没有普及的时代,美国人都爱去看歌舞表演和杂耍,其中有歌唱、滑稽和音乐演出。一个接一个速度很快。A hard act to follow是说一个表演非常精彩,其他的演员都不愿意紧接着这个演出去表演,以免相形见绌。现在这种表演杂耍已经没有了,但是这个习惯用语仍然在普遍使用,意思是在任何情况下表现出色的事或者是人。就拿美国前总统肯尼迪来说吧。他是1960年11月当选为总统的,在1963年11月22号被暗杀。下面例句里讲话的人在回忆当时的情景:
例句-3:John Kennedy was young, handsome, a fine speaker, and let's not forget his beautiful wife. So Linden Johnson who took over the White House, when Mr. Kennedy was shot, found the murdered young president a hard act to follow.
【死板的规定 hard and fast rules】相关文章:
★ 每日一句:grow old with someone 和某人一起变老
★ 真爱不是放烟火
最新
2017-01-10
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-11
2016-09-23