国内不少地方的英文神翻译曾经让我们捧腹。到年底了,不如一起来总结总结这一年我们见过最神的英文翻译。
禁止打手机:no beat手机是个什么鬼!!!小编只想说:还好我的手机不是诺基亚的,呵呵呵!
正确翻译:No Cell Phone
二站台:two platforms,platform还知道用复数,然而还是不对的。
正确翻译:Platform 2
急诊神内科:全称应该是“急诊神经内科,看见神就译成God也是醉了。这么翻译你们院长知道吗?
正确翻译: Emergency Neurology
小买部:中文首先就错了,应该是“小卖部。
正确翻译:Snack bar
小心汤烫:这个提示其实挺多的,每家餐馆的翻译还各有特色,小编还看到过Carefully hot mouth小心烫嘴,嗯,估计也是只有中国人才能看懂。
正确翻译:Hot Soup
长途发车区:the long distance勉强能懂,hair bus这是什么鬼?发车。。如此精准我竟然无言以对,你的英文真的是体育老师教的吧!
正确翻译: Long–distance Bus Station
【2015老外眼中最神的英文翻译】相关文章:
★ 一杯牛奶的温暖
★ 美丽的英文
★ 包容一切的爱情
★ 转眼青春的散场
最新
2020-12-21
2020-08-06
2020-07-31
2020-07-30
2020-07-30
2020-07-30