汉字评选投票为期两周,编辑团队与10位专家把“民”、“国”、“惊”、“难”、“信”、“责”、“新”、“毒”和“汇”列为十大年度汉字。
Lianhe Zaobao held the annual Chinese character of the year poll since 2011. Last year, the annual character was乱which means disorder or chaos.
《联合早报》从2011年开始举办年度汉字评选活动。去年当选的汉字是“乱”,意为混乱或骚乱。
The Chinese characters that define 2015
马来西亚:
In the annual selection of Chinese characters jointly conducted by the Federation of Chinese Associations Malaysia (FCAM) and Han Culture Centre Malaysia (HCCM),苦(pronounced ku)or bitter was chosen as the Chinese character of 2015 in Malaysia.
马来西亚一年一度的年度汉字评选由马来西亚中华大会堂和马来西亚汉文化中心共同举办。今年,“苦”被选为马来西亚2015年的年度汉字。
According to Xinhua News Agency, 14,078 Malaysians from 65 countries and areas participated in the poll, the largest number of participants in history, and some 16% of them had chosen the word“bitter”. Around 15% of the participants chose the word贪(conrruption) and 14% of them chose 税(tax).
据新华社消息,来自65个国家和地区的14078位马来西亚籍人士参加了这次投票,参与人数为历史最高。其中,“苦”字以16%左右的最高投票率当选,约有15%的人选择了“贪”字,而14%的人选择了“税”字。
【盘点亚洲各国的年度汉字】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15