他在这个公司工作了一年零2个月左右。
After dinner I had 30 cherries or so.
饭后我吃了30来个樱桃。
That movie was good-ish.
那部电影还行吧。(此人应该觉得电影并不怎么好看。)
That color is blue-ish.
颜色大概是蓝色的吧。
Let's meet around 9-ish.
我们9点左右见吧。
30 books every twenty-something girl must read.
20多岁女生必读的30本书。
Wanna a cup of water or something?
想来杯水或什么的吗?
18. Sense
Sense的意思非常多,有“……感,“意思/意识,“目的等,无法和一个中文词汇完全对应。国内用到a sense of的标配经常是a sense of humor,其实它可以使用的范围非常广。
What is the sense of going out in the rain? (意为“目的)
冒雨出门到底为了啥?
The purpose of the meeting is to let you get a sense of how we work.
会议的目的就是让你感受一下我们的工作模式。
Does that make sense to you?
这么说你能明白么?
(这句话很常见,通常在解释完某个复杂的事情或事物后,为了解对方是否听明白,会问这么一句,配以拧巴的眉头,微倾的脑袋。)
【20个特别地道的英语用法,据说中国学生都不熟】相关文章:
★ 悲伤的英语句子
最新
2017-01-10
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-11
2016-09-23