By giving people the power to share, we are starting to see people make their voices heard on a different scale from what has historically been possible. These voices will increase in number and volume. They cannot be ignored. Over time, we expect governments will become more responsive to issues and concerns raised directly by all their people rather than through intermediaries controlled by a select few.
我们看到,人们在获得分享能力后,他们的声音和观点从未如此清晰响亮。这些声音的数量和影响力上都大大提高,无法忽略。我们认为,随着时间的推移,各国政府将更加积极地应对全体民众直接表达的问题和关切,而不是通过部分精英控制的中间机构听取民声民意。
Through this process, we believe that leaders will emerge across all countries who are pro-internet and fight for the rights of their people, including the right to share what they want and the right to access all information that people want to share with them.
我们认为,在这一过程中,世界各国都会出现善待互联网、为民权而奋斗的领导人。他们所争取的权利之一,是获取和分享一切信息的权利。
Finally, as more of the economy moves towards higher-quality products that are personalized, we also expect to see the emergence of new services that are social by design to address the large worldwide problems we face in job creation, education and health care. We look forward to doing what we can to help this progress.
【Facebook上市:扎克伯格的公开信(双语)】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15