Blair:Yes, it would be really nice if I was sailing on the may flower.
对,如果我是古代人(这样穿)就好看了。
* May flower 的典故。就是五月花号的那条船,英国人登上新大陆用的那条.
Gossip:Be careful what you fish for.
对你调查的东西要小心噢。
* 这里用的fish for,有点意思。
Chuck:I was born loaded.
我是含着金汤匙出生的。
* 原来金汤匙是这样说D。
Nates mum: Not another word of this.
别说了。
Vanessa: Baby steps.
慢慢来嘛。
Blair: Next you cross me, I wont be as forgiving.
下次你再背叛我,我就不会手软了。
* 背叛用的cross,手软用的forgiving,算是意译?
Dan: Im doomed.
我完蛋了。
Nates pa: I can hardly contain my joy.
我无法抑制自己的狂喜。
Blair: Guard my drink.
看着我的酒。
Gossip girl: Prohibition never stood a chance against exhibition.
阻止在表现面前是没有用的。
【看Gossip Girl 学地道口语】相关文章:
★ 英语口语50句
★ 健身常用英语口语
最新
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29