6. Money means everything to her. 她视钱如命。
如果money means everything to her,那在她眼里,也就没有什么更重要了,但是,Money isnt everything.(钱不是万能的。)
类似的说法还有:This news means everything to us.(这条消息对我们来说至关重要。)
7. Hes very tightfisted. 他很吝啬。
怎么样,tightfisted这种说法够形象吧。但有些时候,tight-fisted是因为人们手头紧,例如:As a result, the US consumers will remain tight fisted if the price stays on the same level.(因此,假如价格没有变化的话,美国消费者的手头还会很紧。)
8. Her boss is a skinflint. 她老板是个一毛不拔的人。
如果你的老板是个skinflint(铁公鸡),你该怎么对付他呢?
9. She never wants to splash the cash. 她出手从不大方。
当然了,splash the cash(花钱大手大脚)也不是好习惯。我们再来举个例子看看splash在这里的用法:
Do not splash the news about.(不要四处散布这条资讯。)
10. Hes a real scrooge. 他是个不折不扣的守财奴。
我们还可以说:His middle names scrooge.(他是出名的守财奴。),要是天天和这样一位scrooge(小气财神)打交道,可真让人闹心啊。
【“吝啬鬼”的说法】相关文章:
★ 各种钱的叫法
最新
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29