A: When I was at university I had no money at all. I had to buy second-hand clothes and I could never afford to go out for a meal even though I had a part-time job.
B: Yeah me too, but there were all these other students with cars and designer labels eating in expensive restaurants all paid for by Daddy.
A: What a bunch of spongers.
B: Yeah.
Li: A sponger 就是指那些从别人那里蹭饭蹭钱的人,在汉语里就是我们常说的游手好闲的人,在英语中常指靠吃政府救济的人 。
Neil: Just like a sponge.
Li: 就像海绵一样,从别人那里汲取好处,like a sponge.
Neil: A sponge soaks up the water all around it. A sponger soaks up gifts, food and money without working. And it can also be used as a verb to sponge off someone.
Li: 这个词也可以用做动词 to sponge off someone 啃别人 。注意这个动词词组里要 使用 off.
Neil: Whether its a verb or a noun, its still not a nice thing to say about someone, Li.
Li: 恕我直言,我觉得你就是个典型的蹭饭的人 a sponger, 你说呢?
Neil: Youre right. Im a sponger but Im proud of it. Do you fancy taking me out for dinner? Theres a fantastic restaurant Ive been meaning to go to. Its very expensive, but you can afford it Li.
【地道英语:蹭饭吃的人】相关文章:
★ 常用英语口语学习
最新
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29