Hes always in a bad mood on Monday.(每逢周一他的心情都很坏。)
如果要表达有没有心情做某事,就要这么说:sb. is(not) in the mood to do sth.比如:
I am not in the mood to argue.(我没有心情争辩。)
Hes in the mood to see a movie, so am I.(他想去看场电影,我也是。)
有人说吹口哨是个失传的技艺,会让人回想起小城镇式的生活以及更为简朴的日子。(a lost art that brings to mind small town life and a simpler time注意:that引导的定语从句修饰a lost art)
吹口哨还是一种引起宠物、出租车司机或街上美女注意的简便方法。(Whistling has also been a handy way to get the attention of pets, taxi drivers, and beautiful women walking down the street)hand是手,handy就是手边的、近便的如:
Is there a restaurant handy? (附近有饭店吗?)
还可以指便利的;便于使用的如: A vacuum cleaner is a handy household tool.(吸尘器是一种使用方便的家庭用具。)
也许现代音乐已经使口哨的纯朴魅力相形见绌,(While modern music may have overshadowed the simple charm of whistling)但是吹口哨比赛还在举办,而且人们还是认真对待它的。(whistling contests are still heldand are taken very seriously)
【基础英语轻松学【46】吹出悠闲,吹出情趣】相关文章:
最新
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01