It was found that couples that scored higher on the jealousy test were more likely to marry eventually.这是我们以前讲过的it做形式主语的情况,还记得它的作用吗?当真正的主语较长时,为了避免头重脚轻就用it做形式主语,它的形式是这样的:it+不及物动词+从句。这个句子的真正主语就是that引导的名词从句that couples that scored higher on the jealousy test were more likely to marry eventually,这个从句里有两个that,第一个引导整个名词从句,第二个that引导的是定语从句that scored higher on the jealousy test,修饰that前面的先行词couples,翻译是要翻译成couples的定语,意思是:那些在测试中得分较高的情侣,这些情侣会怎么样呢?回头再看名词从句that couples were more likely to marry eventually,情侣们最终很有可能会结婚。在把情侣的定语加上去,连起来翻译一下,就是:在嫉妒测验中得分较高的情侣结婚的可能性较大。
People who flirt outside of their existing relationship often use jealousy in two main ways.这个句子里也包含一个定语从句,who flirt outside of their existing relationship修饰people,那些和自己现在情侣以外的人调情的人,这些人常会在两个方面利用嫉妒。他们是怎么做的呢?First, 他们 test 对方,the strength of their partners feelings for them 对方感受的强度,靠什么方法呢?这里用介词by来引导,后面接动名词 measuring their reactions观测他们的反映。连起来就是:第一,他们借此观察伴侣的反应来考查对方对自己感情的深浅。Second, they indicate their potential他们暗示他们的可能性,什么样的可能性呢?动词不定式 to replace partners修饰potential,即换伴侣的可能性。对谁是这种可能性呢?当然是对那些 who do not live up to their expectations的人了。live up to是实践,不辜负的意思,每个人都应该做到: You must live up to your promise.你必须实践自己的诺言。整句话的意思就是:第二,他们对伴侣暗示如果达不到他们的期望,他们就有可能被取代。
【基础英语轻松学【14】用嫉妒测试你的爱情】相关文章:
最新
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01