JP Morgan said it had accepted responsibility for its mistakes and was working to ensure they would never happen again.”
摩根大通集团表示它已经为它的过失承担了相应的责任,并且努力承诺说不会再犯同样的错误。
A commission of inquiry into the police killing of 34 workers at a platinum mine in South Africa has accused the police of lying about the incident.
一个调查委员会正在调查警方杀害了34名在南非铂金矿山的员工的事实,其指控警方对该事件撒谎。
The commission said police had hidden some documents, falsified others and given a false version of the events.
该委员会称警方已经把一些文件藏起来了,伪造了一些其他的数据并且对这件事的解释给了一个假口供。
It said it had thousands more documents to examine and will postpone the inquiry for several days.
它表示上千份甚至更多的文件有待查验,并且将会把该调查往后推迟几天。
The BBC Africa correspondent says it's an extraordinary attack on the credibility of the South African police.
BBC驻非洲的记者报道说,据南非警方称,这是一起十分不同寻常的袭击。
The commission was set out following the killings of the striking miners in August last year.
该调查委员会在去年八月就已经开始着手追踪那些袭击旷工的杀害事件。