印度尼西亚表示,指责该国森林大火产生的浓烟造成新加坡的烟尘等级升高到危险级别是不公正的。一位印尼高级官员表示,根据观察,大火发生在一个由32家公司共同拥有的区域,其中有一些总部设在马来西亚和新加坡。
The North Korean envoy to the United Nations has blamed the United States for rising tensions on the Korean Peninsula. During a rare news conference, the North Korean UN ambassador Sin Son-ho said hostile relations with the United States could lead to a new war at any moment. He called for an end to economic sanctions and reiterated North Korea’s offer of wide-ranging senior-level talks with the US.
朝鲜驻联合国大使指责美国为朝鲜半岛的紧张局势火上浇油。在一次少有的新闻发布会上,朝鲜驻联合国大使申善昊表示朝鲜与美国的敌对关系将使得新的战争一触即发。他要求终止对朝鲜的经济制裁,同时重申了朝鲜要求与美国举行广泛的高端会谈的立常
President Obama has formally nominated James Comey as the new director of the FBI. Mr Comey, a 52-year-old Republican, was deputy attorney general in President George W Bush’s administration. Katy Watson reports from Washington.
奥巴马总统正式任命詹姆斯-科米为联邦调查局的新局长。现年52岁的共和党人科米曾是小布什政府的副检察长。下面是凯特-沃茨从华盛顿发回的报道。