“我最大,梅格刚开口,就被乔坚决地打断了--“爸爸不在家,我就是家里的男子汉了,鞋子我来买。因为爸爸跟我说过,他不在家的时候要我好好照顾妈妈。“依我说应该这么着,贝思说,我们各自给妈妈送件圣诞礼物,我们自己什么都别要了。“那才像你!好妹妹,送什么好呢?乔嚷道。
Everyone thought soberly for a minute, then Meg announced, as if the idea was suggested by the sight of her own pretty hands, "I shall give her a nice pair of gloves." "Army shoes, best to be had," cried Jo.
大家都认真想了一会,梅格似乎从自己漂亮的双手得到启发,宣布道:“我要给妈妈送一双精致的手套。“最好送双军鞋,乔高声说道。
1.timid ['timid] adj. 胆怯的, 害羞的
He is a timid boy; it's impossible for him to brawl with anyone.
他是一个胆小的男孩, 他不可能和任何人吵架。
2.Tranquility n. 宁静
We all like the tranquility of the country life.
我们都喜欢乡村生活的宁静。
3.venture n. 冒险, 风险, 投机 vt. 敢尝试, 谨慎地做, 冒险一试 vi. 冒险做
He ventured his life to save a little girl from drowning.
他冒生命危险救起了一个小女孩, 使她免于淹死。
4.maiden ['meidn] n. 未婚女子, 断头机, 从未赢过的赛马 adj. 未婚的, 处女的, 初次的
【英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第5节】相关文章:
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28