七月初我和外公建造了一堵新围栏。七月十二那天,外婆过世了。那天早晨我睡过了头。外公也没有敲我的门。差不多八点了我才匆匆穿好衣服,下楼来到厨房。我见到摩根医生坐在厨房桌子边。他是外公家邻居,和外公差不多年纪,也早就退休了。他曾来过外公家串过几次门。我立刻感到出了事。那天早晨,他脚边放着他那破旧的黑包,外公的身子直发抖。外婆那天早晨突然患中风逝世了。下午我父母来了。那间老屋一下子亲友云集,显得很拥挤。
The funeral was held the next day. Grandpa had insisted on having it as soon as possible. On the second day after the funeral, Grandpa announced at the breakfast table, "This is a working farm. We have a lot of things to do. The rest of you should get back to your own lives." Most of the family had already left, but this was Grandpa's way of telling the rest it was time for them to go home. My parents were the last to leave after lunch.
第二天举行葬礼。外公坚持尽快举行。葬礼后的第二天,外公在早餐时宣布:“农场要干活,我们有很多事要做。你们剩下的人都请回吧。 家族大多数人已经走了,而外公就用这种方法告诉剩下的人是回去的时候了。我父母吃过午饭后离开了,他们是最后走的人。
Grandpa was not a man who could outwardly express his grief around others, and we all worried about him. There had been talk of his giving up the farm. My parents thought he was too old to live out there alone. He wouldn't hear of it, though. I was proud of the way the old man had stood his ground. The rest of the summer flowed by. We stayed busy working. I thought there was something different about Grandpa but couldn't quite put my finger on it. I started to wonder if he would be better off living with someone after all, but I knew he could not leave the farm.
【精选英语美文阅读:Swans Mate for Life 生死相依】相关文章:
★ 儿童英语故事《The Wild Swans》纯英文word版
★ 精选英语美文阅读:Selling My Mother's Dresses
★ 英美文化差异一
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28