"They know each other well, indeed," replied Hester, with a mien of calmness, though in the utmost consternation. "They have long dwelt together."
“的确,他们彼此很了解,海丝特神色平静地回答说,尽管内心十分惊愕。“他们已经在一起往了好久了。
Nothing further passed between the mariner and Hester Prynne. But, at that instant, she beheld old Roger Chillingworth himself, standing in the remotest corner of the market-place, and smiling on her; a smile which- across the wide and bustling square, and through all the talk and laughter, and various thoughts, moods, and interests of the crowd- conveyed secret and fearful meaning.
船长和海丝特·白兰没有再说什么。但就在此时,她注意到老罗杰·齐灵渥斯本人,正站在市场远远的角落里,朝她微笑着,那副笑容越过宽阔熙攘的广场,穿透一切欢声笑语以及人群中的一切念头、情绪和兴趣,传达着诡秘而可怕的含义。
①一个小丑、弄臣或江湖医生侍者的形象,据说源出亨利八世的医生安德鲁’博尔德。
(编辑:薛琳)
【英文名著精选阅读:《红字》第二十一章(下)】相关文章:
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28