人类多功能干细胞的培养和使用备受争议,因为这类细胞的自然来源胚胎,在提取过程中会被破坏。
But in 2007 two groups of researchers, one in Japan and the other in America, announcedthat they had worked out how to make adult skin cells behave like natural pluripotent cells,by adding four activated genes to them.
但是2007年,日本和美国各有研究者表示,通过增加4个激活基因,成人皮肤细胞可有与自然多功能细胞相同的表现。
The result is known as an induced pluripotent stem cell.
这一成果被称为诱导多功能干细胞。
On January 3rd AstraZeneca, a British drug company, said it would buy human heart muscle,blood vessels, nerve cells and liver cells made from iPS cells by Cellular Dynamics, acompany founded by James Thomson.
1月3日,英国阿斯利康制药表示将向杰姆汤姆生创立的细胞动力公司购买用诱导能干细胞生产的心肌、血管、神经细胞和肝细胞。
Dr Thomson, a biologist at the University of Wisconsin, is the man who led the team that, in1998, isolated the first human embryonic stem cells and in 2007 published the Americanversion of the iPS work.
汤姆生博士是威斯康星大学的生物学家。他带领的团队在1998年首次分离了人类胚胎干细胞,并在2007年发表美方的诱导能干工作成果。
【2015考研英语阅读干细胞的应用】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30