Digital types were delighted when he attended a meeting of the Japan Association of NewEconomy, chaired by Hiroshi Mikitani, the founder of Rakuten, an online-commerce giant.
数字类型企业很乐观,当安倍晋三参加新经济联盟的一个会议时。此次会议由三木谷浩史主办。
Mr Mikitani has been brought in to advise the government on its deregulation efforts.
三木谷浩史,日本乐天公司的创始人,一位网上贸易伟人。三木谷浩史建议过日本政府实行货币放松政策。
For now, Japan s vital signs on entrepreneurship are dire.
现在,日本企业家的状况不容乐观。
The overall number of firms is shrinking, and the rate at which new companies are born as aproportion of existing ones is less than half that in America and Britain.
公司的总数正在大量减少,新公司的诞生率比英美的一半还少。
In 2012 the Global Entrepreneurship Monitor, a survey by a group of universities, put Japanin joint last place out of 24 developed nations for levels of entrepreneurial activity.
根据2012年的全球创业观察报告的一份调查显示,日本由于创业活动长期不景气的水平,被放到了24个发达国家之外。
Japan s record on fostering new firms is worse even than continental Europe s.
【2015考研英语阅读日本的企业家】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30