他们然后用DNA分析仪、电子显微镜检测每一个,观测其上生活着何种生物。
Lots of things were.
有很多生物。
Altogether, they discovered about 50 species of single-celled plant, animal and bacterial life.
总之,他们发现约50种单细胞植物、动物和细菌的踪迹。
Each bit of debris was, in effect, a tiny ecosystem.
确切地说,每块碎片是一个小型的生态系统。
As with many ecosystems, the bottom of the food chain was occupied by things thatphotosynthesise.
正如诸多生态系统一样,食物链的底层被光合作用的生物占据着。
These included unicellular algae called diatoms and dinoflagellates, and photosyntheticbacteria known as cyanobacteria.
这些包括名为硅藻和甲藻的单细胞藻类和蓝藻的光合细菌。
Usually, such creatures swim freely in the ocean.
通常,这些生物在海洋里自由自在地游荡。
They therefore have to work hard to stay near the surface, where light for photosynthesisis abundant.
因此他们必须努力保持在表层水域,因为那里的进行光进行光合所需的阳光是充裕的。
By hitching a ride on a piece of floating plastic, they can stay near the surface without effort.
【2015考研英语阅读欢迎来到塑料星球】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30