“We have to be ready for a bumpy ride, Gildo Zegna, chief executive of Italian fashion house Ermenegildo Zegna, tells the Financial Times while thrusting the arms of his blue silk jacket above the desk of his Milan office.
“我们必须为坎坷之路做好准备,意大利时尚品牌杰尼亚(Ermenegildo Zegna)的首席执行官吉尔多·杰尼亚(Gildo Zegna) 对英国《金融时报》说道,他穿着蓝色丝外套,将胳膊搁在他米兰办公室的桌上。
Mr Zegna says the men’s luxury fashion house expects revenue growth of slightly above 10 per cent this year, even as he warns that the Chinese market will grow more slowly than it has over the past decade.
吉尔多·杰尼亚表示,这家男士奢侈时尚品牌预计今年能取得略高于10%的收入增长,不过他警告称中国市场的增长速度将不及过去十年。
“The growth of 20-30 per cent we have seen in China can’t continue, he says. “That doesn’t mean the market will stop growing, but it means we have to adjust to 10-15 per cent growth there. I wish every country we are in grew like that. His warning comes as Bain and Co, the consultancy, is today expected to cut its forecast for growth in the mainland Chinese luxury goods market.
“中国过去取得的20%-30%的增长率无法持续,他说,“这并不意味着市场将停止增长,但意味着我们要适应10%-15%的增长率。我希望我们拥有业务的每个国家都能取得这样的增长。贝恩咨询公司(Bain and Company)近日下调了对中国大陆奢侈品市场的预期。
【杰尼亚走向“坎坷之路”】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15