今年,一些董事会可能会失去票数,除非他们把工资与绩效明确地挂钩起来。GMI评级机构的保罗-霍奇森这样指出,GMI是一间评估公司治理的公司。
Perhaps the most contentious resolutions will be those demanding that firms be moretransparent about their political spending,
可能最有争议的解决方案是那些要求公司在关于政治方面的花费更加透明,
and requiring boards to ensure that this money is used in the interests of shareholders, notmanagers.
且同时要求董事会确保这些钱被用到符合股东的利益上而不是管理层。
This effort is being fiercely resisted.
这一方案被强烈地抵制。
The US Chamber of Commerce argues that these resolutions, which mostly come fromshareholders who are also trade unions or social activists, are not in the best interests of thefirms concerned.
美国商会认为这些解决方案,大多数是由来自工会或者是社会活动家的股东们提出,方案并不符合公司所关注的最大利益。
Jim Copland of the Manhattan Institute, a think-tank, says thatsome of these proposals mayserve primarily to chill corporate political speech broadly,
一个曼哈顿研究所的智囊团,吉姆.科普兰认为其中的一些建议中的可能主要是为广泛地冻结公司政治性言论,
【2015考研英语阅读美国的企业管治】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30