Oil prices
油价
Keeping it tothemselves;Gulf states not only pump oil; theyburn it, too;
为己所用;海湾国家产油亦耗油;
Everyone knows why oil prices, at around $125 fora barrel of Brent crude, are so high. The long-termtrends are meagre supply growth and soaringdemand from China and other emergingeconomies. And in the short term, the market istight, supplies have been disrupted and Iran ismaking everyone nervous.
每个人都清楚每桶布伦特原油高达125美元的原因是在未来很长一段时间内,相对于有限的原油供应增长,中国和其他一些新兴经济体对原油的需求会越来越大。而短期内,原油市场吃紧,原油供应链的断裂更是雪上加霜。除此之外,伊朗的局势也是弄得人心惶惶。
Saudi Arabia, the only OPEC member with enough spare capacity to make up supplyshortfalls, is the best hope of keeping the market stable. The Saudis recently reiterated theirpledge to keep the market well supplied as American and European Union sanctions hit Iran.Over time, other producers in the Persian Gulf may be able to pump more. Iraqand Iranitselfhave vast oilfields that could eventually provide markets with millions more barrels aday . All this is conventional wisdom.
石油输出国组织成员,沙特阿拉伯是最有余力来弥补原油供应不足的国家,也是最有希望维持石油市场稳定的国家。最近,在美国与欧洲联手制裁,打击伊朗期间,沙特人重申了他们将对石油市场提供足够补给量的诺言。随着时间的推移,其他一些波斯湾地区的原油生产国将能够生产更多的原油。伊拉克,以及伊朗其自身都拥有广阔的油田,他们能够每天向市场提供多于上百万桶的原油,而这一切都是为世人所共知的。
【2015考研英语阅读油价】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30