They have experienced them.
他们是过来人。
In 2003 Exxon considered buying a large stake in Yukos, then Russia s largest oil firm.
2003年,埃克森曾考虑购买俄罗斯当时最大石油公司尤科斯的大量股份。
Yet shortly after Lee Raymond, Exxon s chief executive, flew to Moscow to negotiate thedeal with Mr Putin,
然而就在埃克森的总裁飞往莫斯科与普京谈判之后不久,
Yukos s main shareholder, Mikhail Khodorkovsky, was arrested, Yukos was dismantled and itsassets were swallowed by Rosneft.
尤科斯的主要股东霍多尔科夫斯基被捕,尤科斯被拆散,其财产遭俄罗斯石油公司吞并。
That outrage could yet cast a shadow over the Exxon deal in America, where politicianscontinue to condemn the Kremlin over it.
在美国,俄罗斯的那种骇人听闻的做法到目前为止可能还在埃克森石油交易投下阴影。
Indeed, this may be one reason why Igor Sechin, Mr Putin s right-hand man, who oversawthe destruction of Yukos and the Exxon deal, has kept away from America.
美国的政治家们依然还在谴责那一行径。实际上,这或许是普京的得力助手、监管尤科斯公司破产以及埃克森交易的伊戈尔谢钦与美国保持距离的原因。
【2015考研英语阅读俄罗斯石油】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30