英文名著精选阅读:《理智与情感》第六章 第2节
Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁
The situation of the house was good. High hills rose immediately behind, and at no great distance on each side; some of which were open downs, the others cultivated andwoody. The village of Barton was chiefly on one of these hills, and formed a pleasant view from the cottage windows. The prospect in front was more extensive; it commanded the whole of the valley, and reached into the country beyond. The hills which surrounded the cottageterminatedthe valley in that direction; under another name, and in another course, itbranchedout again between two of the steepest of them.
房子的位置选得恰到好处。紧靠屋后,山峦耸立;左右不远,也有峰峦依傍;群山之中,有的是开阔的高地,有的是耕地和林带。巴顿村大致建在一座山上,立在乡舍窗口举目远跳,景色十分宜人。房舍正面,视野尤为开阔,整个山谷一览无余,目力所及,直达远处乡间。山谷绵延到乡舍跟前,终于被三面环抱的山峦截断;但是在两座最陡峭的山峦之间,沿另一方向,岔出一条另有名目的支谷。
With the size and furniture of the house Mrs. Dashwood was upon the whole well satisfied; for though her former style of liferenderedmany additions to the latterindispensable, yet to add and improve was a delight to her; and she had at this time ready money enough to supply all that was wanted of greater elegance to the apartments.
【英文名著精选阅读:《理智与情感》第六章 第2节】相关文章:
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28