Agriculture, then, is no magic solution. But farming could do more to improve nutritionas isclear from countries widely varying records. Malawi, Bangladesh and Vietnam all increasedagricultural value-added by roughly $100 a head from 1990 to 2007, and cut malnutrition by15-20 percentage points. Egypt, Guatemala and India pushed up agricultural value-added moreyet their malnutrition rates rose.
这样看来,农业并不是万能的。但根据世界各国的各项记录来看,农业在改善营养方面还可以做的更好。从1990年到2007年,马拉维、孟加拉国和越南的人均农业增值都增加了 100美元左右,营养不良比例也降低了15到20个百分点。埃及、危地马拉和印度农业增值更多但营养不良比例反而增加了。
The success stories are instructive. In 1990 a charitable organisation called Helen KellerInternational started to encourage market gardens in Bangladesh, providing women with seeds and advice. By 2003 , four-fifths offamilies in the target area had gardens, against 15% in the whole country. Almost all womenand children were eating green vegetables three times a week, compared with only a thirdbeforehand. And vitamin A intake had soared. Projects like this work because they improve whatpeople like to eat anyway.
成功的事例很有启发性。1990年,海伦??凯勒国际慈善组织开始鼓励孟加拉国开展市场菜园项目,为妇女提供种子和咨询服务。到2003年,项目区域内的4/5的家庭都拥有菜园,高于全国比例15%;且几乎所有的妇女和儿童一周能吃上三次新鲜绿色蔬菜,而之前只有三分之一。此外,维A摄入量也大量增加。类似这样的项目通常收效良好,因为它们可以改善人们的饮食。
【2015考研英语阅读农业与营养】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30