22. How to process quantitative data with design of two factors with inestimable interaction correctly. 2008, 6
23. Discussion on English translation of commonly used sentences in traditional Chinese medicine: part four. 2008, 6
24. Necessity of both domestication version and alienation version during the process of English translation of traditional Chinese medicine. 2008, 6
25. How to correctly process quantitative data with design of three or four factors with inestimable interaction. 2008, 6
26. Discussion on English translation of commonly used sentences in traditional Chinese medicine: part five. 2008, 6
27. Traditional Chinese medicine in prevention and treatment of liver cancer: function, status and existed problems. 2003, 1
28. Restoring the harmony and order of the body: treatment of cancer patients according to syndrome differentiation. 2003, 1
29. Why to research English translation of traditional Chinese medicine. 2003, 1
30. Treatment of temporomandibular joint disorder by traditional Chinese medicine. 2003, 1
31. Experience of Professor LI Guo-Heng in treating degenerative osteoarthrosis of k nee joint. 2003, 1
32. History and development of spinology. 2003, 1
33. Thinking and method of traditional Chinese medicine translator in early period. 2003, 1
【2015考研英语词汇复习:中国传统医学的翻译问题】相关文章:
最新
2019-11-23
2019-11-23
2019-11-23
2019-11-23
2019-11-14
2019-11-14