从全国各地来的人中有许多是北方人。
(二) 把原文中的主从复合句译成一句
When we praise the Chinese leadership and the people, we are not merely being polite.
我们对中国领导人和中国人民的赞扬不仅仅是处于礼貌。
练习:
Americans pride themselves on their independence and their right to make up their own minds.
美国人有独立的精神,有自主的权利,并为此感到自豪。
The popularity of television and the serious problem of piracy have contributed to the decline of movie industry.
电视普及,盗版问题严重,导致了电影业的衰落。
Hawaii enjoys a mild climate year-round because of the season winds, the temperature varies little from day to night and from summer to winter.
由于受季风影响,夏威夷一年四季如春,春夏秋冬,白天黑夜,温差很小。
Americans take shorter and fewer vacations than people in most other industrialized countries.
与大部分工业化国家相比,美国人休假时间短,休假次数少。
The importance of strengthening ties between the US and China will grow even greater with the beginning of a new century.
随着新世纪的开始,加强美中关系变得越来越重要。
【北外口译翻译技巧】相关文章:
★ 雅思口语机经2
最新
2016-03-03
2016-03-03
2016-03-03
2016-03-03
2016-03-03
2016-03-03