From Beyonce to Taylor Swift, these young stars collectively banked 410 million in the last year.
从碧昂斯到泰勒·史薇芙特,这些年轻的明星去年共“抢钱”4.1亿美元。
In addition to topping charts, winning matches and luring fans, the top 12 highest-earning celebrities under 30 collectively pulled in 410 million over the last year.
在过去一年里,跻身高收入排行榜的前12位名人(年龄均在30岁以下)除了在流行音乐排行榜上屡登榜首,在众多比赛中力拔头筹,吸引了大批狂热粉丝之外,还总共吸金高达4.1亿美元。
With an average age of 23, the cadre of talented--and rich--upstarts consists of athletes, singers, actors etc.
这些天资过人的新晋富豪平均年龄仅有23岁,主要包括运动员、歌手、演员等。
The Queen B raked in an estimated 87 million between June 1, 2008 and June 1, 2009, thanks to a diversified portfolio of music, film, fashion and so on.
“流行乐天后”碧昂斯借助自己在音乐、电影、时尚等领域多元化的发展,从去年6月1日至今年6月1日的总收入达到了8700万美元。
The 27-year-old songstress turned actress turned global brand found time to release a double album (I Am...Sasha Fierce), star in two films (Cadillac Records and Obsessed), perform at both the Academy Awards and a presidential inaugural ball and embark on a 110-date international tour.
【[娱乐时尚] 09全球青年富翁榜前五位】相关文章:
★ [娱乐时尚] 迈克尔杰克逊生前曾高价造氧舱,欲活150岁
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15