我们来举个例子看看on the ball 在日常生活中是怎么用的。这是一个商店的经理在对他的助手说话:
例句-3: "Say, that new saleswoman doesn\'t seem to pay much attention to her work. You tell her she\'d better get on the ball and start taking care of customers or we\'ll have to let her go."
这位经理说:"我说啊,那个新来的售货员似乎心思不在工作上。你去告诉她,让她好好干,小心伺候顾客,否则我们不得不解雇她。"
美国没有铁饭碗,几乎没有一个人的工作是永久性的,大学毕业后在一个地方工作一辈子的人不多。在私营企业和公司里,人员流动尤其频繁。有的人在找到工资更高、更满意的工作之后就辞去了原来的工作到别处去了,公司方面也可以解雇那些工作态度不好,水平不够的工作人员。因此,要是一个人不想被开除的话,那他就得兢兢业业地工作,尽自己的最大努力把工作做好。像上面例句里的女售货员就面临被解雇的危险。
下面我们再给大家举一个例子来说明on the ball在日常生活中是怎么用的。这是一个报馆的老板在讲一个非常突出的记者:
例句-4: "That reporter is about the best we have on the paper. He\'s always on the ball and brings back stories that most other reporters would miss."
他说:"那个记者大概是我们报纸最好的记者了。他的报导总是非常出色,他往往会带回一些大多数记者都会忽略的消息。"
【美国习惯用语-第135讲:to play ball/on the 】相关文章:
★ 美国习惯用语-第86讲:to let the cat out&n
★ 美国习惯用语-第51讲:to pull no punches
★ 美国习惯用语-第50讲:to be swept off one&
★ 美国习惯用语-第48讲:to get a foot in&nbs
★ 美国习惯用语-第103讲:To give up the ghos
★ 美国习惯用语-第15期:To fly off the handl
★ 美国习惯用语-第108讲:to call the shots
★ 美国习惯用语-第49讲:to stand on one´s&nbs
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19