例句-3:"No, just be smart and sit tight. You offered a good price and I\'ll bet if you sit tight, he\'ll call up tomorrow and agree to take it."
这人说:「不,你可要聪敏点,不要采取什么行动。你还的价钱很好,我保证,要是你耐心等着,他明天会打电话来同意按你的价钱卖给你的。」
在美国买汽车,那可真是一门学问,不仅要懂得行情,而且还要会打心理战。没有经验的人就会受那些推销员的骗。他们有时会出尔反尔,把你弄得火冒三丈。所以,有经验的人往往事先都打听好价钱,胸有成竹。在自己愿意出的价格之内,要卖就卖,不卖我就上别处去买。当然,实际情况要比这更复杂些。
我们再来举个例子。美国有许多人靠买股票来生财。特别是最近几年来银行利率很低,在股票方面投资的人就越来越多。但是,股票市场的风险比较大。一有波动就有人马上出售手里的股票。可是,也有些长期投资的人在风波前面不采取行动而愿意观望一段时间。下面这个例子就是说这方面情况的。
例句-4:"When the stock price dropped drastically in 1987, some investors lost millions of dollars. But the majority of investors were sitting tight waiting for the stock market to bounce back."
女:这句话的意思是:「当1987年股票价格大幅度下降的时候,有些投资者损失了几百万美元。可是,大多数投资者没有采取什么行动,只是观望,等待股票市场回升。」
【美国习惯用语-第154讲:To run a tight ship】相关文章:
★ 美国习惯用语-第85讲:to throw a wet blank
★ 美国习惯用语-第84讲:to throw to the wolv
★ 美国习惯用语-第124讲:a straw in the wind
★ 美国习惯用语-第141讲:all skin and bones
★ 美国习惯用语-第147讲:green thumb/all thumbs
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19