美国习惯用语-第192讲:Hat in hand
我们曾经说过,美国人现在很少有人戴帽子的。可是,至少有二?鋈粘S玫南肮哂糜锸且?帽子"这个字为主的。我们先来复习一下"帽子"这个字在英文里是怎么念的:Hat. 好,现在我们先来讲第一个习惯用语:Hat in hand. Hat是帽子,hand是手。Hat in hand从字面上来理解就是手里拿着帽子。可是,作为俗语,它的含义就要比表面现象深刻多了。Hat in hand这个俗语是几百年前遗传下来的。
当时,大多数国家的社会都分成普通老百姓,以及地主、贵族和统治国家的国王等有权势的人。那时候,每当一个农民或一个普通工人见到这些高官显贵的时候,他们一般都要脱下帽子表示敬意,好像这些人都比他们高一等似的。当然,现在的社会组合已经很不相同了。在当前,hat in hand的含义很简单。意思就是:在逼不得已的情况下去求人帮忙,然而又感到难以开口、很难堪。下面就是一个例子:
例句-1: With our new baby and my wife sick, my paycheck just isn\'t enough for my family to live on. With business so bad, I hate to do it, but I have to go to my boss hat in hand and beg for more money.
这个人说:我们的孩子刚出生,我妻子又在生病,我的工资根本不够我们开销的。我实在没办法,不得不去求我的老板帮忙,请他再给我一点钱。现在生意很不景气,我真是不愿意这么做。
【美国习惯用语-第192讲:Hat in hand】相关文章:
★ 美国习惯用语-第173讲:to keep one´s cool
★ 美国习惯用语-第89讲:to go to the dogs
★ 美国习惯用语-第98讲:to put on the back&n
★ 美国习惯用语-第136讲:now the ball is in&
★ 美国习惯用语-第70讲:hang on to your hat
★ 美国习惯用语-第169讲:Nothing special
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19