例句-3: I\'m afraid we need to look for a new press spokesman. Pete gets too upset at reporters\' questions, then he starts shooting from the hip with his answers. This can get us into trouble.
这位负责人说:"我怕我们得另外找一个资讯发言人了。皮特对记者提的问题往往会很冒火。然后他就不加思考地回答他们的问题。这可是会给我们带来麻烦的。"
美国的资讯界并不受政府的控制。他们可以报导任何他们通过各种途径获得的消息。政府还得为资讯界举行资讯发布会,为记者提供消息,让他们提问题,甚至直接向总统提问题。不管谁在和记者讲话或回答问题时都很小心,以免说错了话造成难以弥补的影响。
******
下面是一个人在说他的两个性格很不相同的妹妹。
例句-4: My two sisters have very different personalities. Mary is always very cautious about what she says, but Carol shoots from the hip all the time. And you can guess who gets into trouble more.
这人说:"我的两个妹妹性格很不同。玛丽一向说话很谨慎,而卡罗尔往往不加思考就说话。你可以猜到谁的麻烦事情更多一些。"
中国人总是说凡事都要三思而行。To shoot from the hip却刚好相反。
【美国习惯用语-第184讲:hippie】相关文章:
★ 美国习惯用语-第119讲:chicken out/chicken feed
★ 美国习惯用语-第174讲:All in the same boa
★ 美国习惯用语-第177讲:hit the ceiling
★ 美国习惯用语-第123讲:belly laugh/knee-slapper
★ 美国习惯用语-第161讲:Up to one´s neck
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19