美国习惯用语-第199讲:To be cut out for
我们已经讲过两个以cut 这个字为主的习惯用语。让我们先来复习一下cut是怎么拼的。Cut这个字最普通的意思就是用刀把什么东西切开。可是,在今天我们要给大家介绍的两个习惯用语里,cut 的含义就不是"切东西"的"切"了。现在我们先来给大家讲一个用的非常普遍的常用语。To be cut out for. 有的时候,我们也可以说:To be cut out to be. To be cut out for, 或者是to be cut out to be都是一样的意思。要是一个人对你说:You are cut out for a certain job. 他的意思就是,他认为你非常适合做那个工作,你有能力把工作做得非常出色,也就是中国人常说的"某某人生来是做那个工作的材料"。我们来举一个例子。一个正在找工作的人在报上看到一则招聘人的广告。他认为那个工作对他来说是再合适不过了。他说:
例句-1: I\'m going to apply for this job as computer operator at this big law firm. They use a software system I\'ve had lots of experience with, so it sounds like a job I\'m cut out for.
这人说:我准备到那家大的律师事务所去申请电脑操作员的工作。我对他们用的电脑软件有很丰富的经验,所以这个工作对我来说好像是非常合适。
美国人要找工作一般都要到报纸上去看广告。美国的报纸除了为读者提供国际、国内和当地的消息外还为读者提供其它信息。特别是周末的报纸,广告拦里样样都有,从出售旧家俱、旧汽车、旧乐器等一直到租公寓、卖房子、雇保姆各种广告名目繁多。找工作的人更是要每天仔细看报纸上的广告;不少人也确实是通过报纸上的广告找到工作的。
【美国习惯用语-第199讲:To be cut out for】相关文章:
★ 美国习惯用语-第69讲:at the drop of a&nbs
★ 美国习惯用语-第19期:To bail out,Nose dive
★ 美国习惯用语-第210讲:To climb the wall
★ 美国习惯用语-第67讲:to get a kick out&nb
★ 美国习惯用语-第119讲:chicken out/chicken feed
★ 美国习惯用语-第173讲:to keep one´s cool
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19