******
美国的电脑非常普遍。许多家庭也都有个人用的电脑。在办公室里,每个人都有自己的暗号,用了暗号才能打开自己的电脑。下面这个例子是一个人说他的同事偷看他的电脑。
例句2: Tom was caught with his hand in the cookie jar when he was sitting at my computer desk reading my files last night. He admitted he stole my code a month ago and tried to find out what I wrote in the outline for the new project.
这人说:昨天晚上,汤姆坐在我的电脑桌子前偷看我电脑里的材料的时候被我当场抓到。他承认,他一个月前偷了我的暗号,想知道我为那个新的工程写的大纲里有些什么内容。
******
下面我们要讲的习惯用语所描写的情况要比小偷小摸被人发现更严重。这从字面上就可以显示出来。这个习惯用语就是:To be caught with one\'s pants down. Pants就是人们穿的裤子。因此,按字面来解释,to be caught with one\'s pants down就是一个人在裤子掉下来的情况下被人发现。作为俗语,它的意思就是当一个人正在做坏事,做可耻的事的时候被人发现了。下面这个例子是一个电台资讯记者报导有关一个市政府官员在做坏事的时候被人发现。这位记者说:
例句3: The road commissioner was arrested today for taking a bribe from the contractor he hired to build the new highway. He was caught with his pants down, on video tape showing him accepting the money.
【美国习惯用语-第218讲:get caught with one´】相关文章:
★ 美国习惯用语-第221讲:As light as a feath
★ 美国习惯用语-第179讲:to beat one´s brains
★ 美国习惯用语-第48讲:to get a foot in&nbs
★ 美国习惯用语-第144讲:to crash the gate/to&nbs
★ 美国习惯用语-第203讲:To close the books
★ 美国习惯用语-第155讲:Tight-lipped/Tight with someo
★ 美国习惯用语-第199讲:To be cut out for
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19